ワールドパートナーでは、現在、外国人および日本人翻訳者の登録者が500名を超えています。
ご依頼内容に応じ、登録者の中から適格者を起用すると共に、独自のダブルチェック方式を活用することにより、納期と品質などの面で数多くのお客様に評価していただいております。
オンサイト翻訳や多言語間の翻訳も対応可能です。
上記はほんの一例です。弊社はこれまでも、通訳に関するあらゆるご要望にお応えしてきました。細かいご希望もお気軽にお問い合わせください。
製造、IT(情報技術)、医療・医薬、広報宣伝、法律・特許、金融、
通信、環境・科学、教育、映像、文学作品など
※上記以外の分野をご希望の場合はご相談ください。
18ヶ国語多言語間の翻訳を行っております。
英語、日本語、中国語(繁体字・簡体字)、タイ語、ドイツ語、
スペイン語、ベトナム語、インドネシア語、ポルトガル語、フランス語、イタリア語、ポーランド語、ロシア語、アラビア語、タガログ語、チェコ語、トルコ語、韓国語の18ヶ国語
※上記以外の言語をご希望の場合はご相談ください。
お問い合わせは、お問い合わせフォームのご利用もしくは052-783-0112までお電話をお願いいたします。
お問い合わせの詳細をもとに、費用と所要時間の見積りをご提示いたします。
※見積りをより正確に行うため、原稿のご開示をお勧めいたします。
もちろん、お預かりした原稿を見積り以外に使用しないことを約束いたします。
見積り内容をご確認・ご了承いただいた上で、ご発注が確定いたしましたら翻訳を開始いたします。
弊社は、ご発注いただいた業務を勘案し、得意分野、翻訳経験などの面からご要望に応えられる翻訳者を選定いたします。
弊社は、翻訳者が翻訳を完成した後、ダブルチェックを実施し、抜け漏れ、誤訳、数字ミスのほか、文章の完成度や御社オリジナル用語の反映なども確認し、パーフェクトな翻訳品質を追求いたします。
データでの納品を原則といたしますが、個別にご要望がございましたらお申し付けください。
納品物をご確認いただき、気になる点がございましたら、ご連絡ください。
御社が正式に最終納品を受領した後、弊社は機密保持を徹底するため、すべての関連資料・データを廃棄いたします。
納品後、請求書をご郵送いたします。請求書に記載されている弊社口座へご入金いただきます。
項目 | 英語 | 中国語 | その他言語 |
---|---|---|---|
1.一般翻訳 ビジネスレター、新聞記事、一般文章など |
¥4,800~ | ¥5,300~ | 別途お見積り |
2.工業翻訳 各種マニュアル、仕様書、企画書、図面(航空機、 自動車、工作機械、電気、電子機器)など |
¥5,500~ | ¥5,800~ | 別途お見積り |
3.法律、特許翻訳 法律文書、契約書、覚書、各種規定など |
¥6,500~ | ¥7,200~ | 別途お見積り |
4.金融翻訳 投資レポート、IR財務、会計、各種金融、経済関連など |
¥6,800~ | ¥7,400~ | 別途お見積り |
5.医学翻訳 医学論文、医学、医薬、医療翻訳など |
¥7,000~ | ¥8,000~ | 別途お見積り |
6.コンピューター/IT関連翻訳 ユーザーマニュアル、コンピューター関連文章など |
¥6,300~ | ¥7,000~ | 別途お見積り |
7.映像翻訳 ビデオナレーション、映画・ドラマの台本、翻訳版ビデオ製作など |
別途お見積り | 別途お見積り | 別途お見積り |
8.ネイティブチェックのみ | ¥2,500~ | ¥3,500~ | 別途お見積り |
※料金は内容、難易度によって変わることがあります。ご発注の分量によって、割引いたしますので、是非ともお問い合わせください。
※中国語は簡体字、繁体字をご指定ください。
※お見積りのご依頼は、お問い合わせフォームもしくは052-783-0112までお気軽にお問い合わせください。